95.言ってやるがいい。「もし地上を悠々と往き来しているのが天使なら,われはきっと一天使を使徒として,天からかれらに遺わしたことであろう。」
الترجمة اليابانية
قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَـٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا
言ってやるがいい。「もし地上を悠々と往き来しているのが天使なら,われはきっと一天使を使徒として,天からかれらに遺わしたことであろう。」
Japanese - Japanese translation
(使徒*よ、)言ってやれ。「(アッラー*はこう仰せられる)。もし地上に安住して(そこを)歩く天使*たちがいたならば、われら*は天から彼らのもとに、天使*の使徒*を遣わしたであろう」。¹
____________________
1 しかし地上の住人は人間であることから、彼らと同種である人間の使徒*が彼らに遣わされたのである(ムヤッサル291頁参照)。家畜章8-9,111、アル=ヒジュル章7-8、識別章7も参照。
____________________
1 しかし地上の住人は人間であることから、彼らと同種である人間の使徒*が彼らに遣わされたのである(ムヤッサル291頁参照)。家畜章8-9,111、アル=ヒジュル章7-8、識別章7も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、反論して言え。「地上に天使たちが住み、歩いていたならば、かれらと同様の天使を、かれらへの使徒として遣わしただろう。」それはそうすることで、かれらに理解させることが出来るからであり、かれらに人間の使徒を遣わすことは英知ではない。あなた方の場合も同様である。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم