Dici: "Chi vi salverà dall'oscurità della terra e del mare? Lo invocate supplicando e in segreto: "Se fossimo salvati da queste tenebre, saremo di certo tra i riconoscenti!"
الترجمة الإيطالية
Di', o Messaggeroالرّسول, a tali idolatri: "Chi vi proteggerà o vi salverà dalle calamità che incontrerete nell'oscurità della terra e del mare? Voi implorate solo Lui, umili e sottomessi, in segreto, e pubblicamente dite: "Se ci salvi, nostro Dio, da questa calamità, Ti saremo riconoscenti per queste grazie e non adoreremo nessuno all'infuori di Te".
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Di': “Chi vi salverebbe dalle tenebre della terra e del mare? InvocateLo umilmente e in segreto: Se ci sollevi da ciò, saremo certamente riconoscenti"”.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation