35. Donnez la bonne mesure quand vous avez à mesurer ; servez-vous d’une balance exacte quand vous avez (quelque chose) à peser. Cela vaut bien mieux et la conséquence n’en sera que meilleure.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Donnez la pleine mesure aux autres sans les léser et pesez au moyen d’une balance précise qui ne leur enlève rien de ce qui leur est dû. Mesurer et peser équitablement est meilleur pour vous dans le bas monde et dans l’au-delà, que de frauder.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا
Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez, et pesez avec une balance exacte. C'est mieux [pour vous] et le résultat en sera meilleur.
Muhammad Hamidullah - French translation
Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez; et pesez avec une balance exacte. C’est mieux [pour vous] et le résultat en sera meilleur.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله