86. Ainsi qu’Ismaël, Élisée, Jonas et Loth, que Nous tînmes tous en plus haute estime que le reste du monde.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Nous avons aussi facilité à Ismaël, à Elisée (`Alyasa’), Jonas (Yûnus) et Loth (Lûṭ) de suivre la vérité. Nous avons favorisé tous ces prophètes, en particulier le prophète Muħammad, par rapport au reste des créatures.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le reste du monde.
Muhammad Hamidullah - French translation
De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d’eux Nous l’avons favorisé par-dessus le reste du monde.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله