Oni zabranjuju da se u Kur'an vjeruje, i sami se od njega udaljavaju, i sami sebe upropaštavaju, a da i ne primjećuju.
الترجمة البوسنية - كوركت
Oni zabranjuju da se u Kur'an vjeruje, i sami se od njega udaljavaju, i sami sebe upropaštavaju, a da i ne primjećuju.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Oni ljude odvraćaju od vjerovanja u Poslanika, a i sami bježe od toga, ne dozvoljavajući nikom da se okoristi uputom kao što se ni oni nisu okoristili. Oni time samo sebe uništavaju, i ne znaju da je to propast za njih.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
Oni zabranjuju da se u Kur'an vjeruje, i sami se od njega udaljavaju, i sami sebe upropaštavaju, a da i ne primjećuju.
Bosnian - Bosnian translation
Oni zabranjuju da se u Kur'an vjeruje, i sami se od njega udaljavaju, i sami sebe upropaštavaju, a da i ne primjećuju.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة