(11) As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the emergence [i.e., resurrection].
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
11. A provision for (Allâh’s) slaves. And We give life therewith to a dead land. Thus will be the resurrection (of the dead).
الترجمة الإنجليزية
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
A provision for the bondmen; and therewith We give life to a deceased country. Thus is the going out (of the graves).
Dr. Ghali - English translation
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
A provision for (Allah's) slaves. And We give life therewith to a dead land. Thus will be the resurrection (of the dead).
Muhsin Khan - English translation
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
Provision (made) for men; and therewith We quicken a dead land. Even so will be the resurrection of the dead.
Pickthall - English translation
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
As sustenance for (Allah's) Servants;- and We give (new) life therewith to land that is dead: Thus will be the Resurrection.
Yusuf Ali - English translation
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection.
Sahih International - English translation
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
(50:11) all this as sustenance for Our servants. And thus We do bring the
dead land back to life with water.0 Such shall be the coming forth
(of human beings from the earth).1
dead land back to life with water.0 Such shall be the coming forth
(of human beings from the earth).1
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
as a provision for everyone; how with water We give [new] life to a land that is dead? This is how the dead will emerge [from their graves].
Abdul Haleem - English translation
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
as a provision to the servants (of Allah). And We gave life with it to a dead land. Similar will be the exit (of the dead from their graves).
Mufti Taqi Usmani - English translation
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
˹as˺ a provision for ˹Our˺ servants. And with this ˹rain˺ We revive a lifeless land. Similar is the emergence ˹from the graves˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
˹as˺ a provision for ˹Our˺ servants. And with this ˹rain˺ We revive a lifeless land. Similar is the emergence ˹from the graves˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
as a provision for people, and We revive thereby a dead land; likewise will be the resurrection.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
11. I cause all that to grow, as provision for the servants so that they can eat from it. I also revive through the rainwater barren lands which have no growth, and just as I revive the barren earth I will also revive the dead who will emerge alive.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
providing sustenance suitable for people. Thus We bring dead land to life. So will [people] come forth from the dead.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي