(30) On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
30. On the Day when We will say to Hell: "Are you filled?" It will say: "Are there any more (to come)?"[4]
____________________
(V.50:30) Allah’s Statement: "It (Hell) will say: ‘Are there any more (to come)?’"
Narrated Anas رضي الله عنه :The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "The people will be thrown into the (Hell) Fire and it will say: ‘Are there any more (to come)?’ till Allah will put His Foot over it and it will say: ‘Qat ! Qat ! (Enough! Enough!)’" (Sahih Al-Bukhari, Vol.6, Hadîth No.371).
____________________
(V.50:30) Allah’s Statement: "It (Hell) will say: ‘Are there any more (to come)?’"
Narrated Anas رضي الله عنه :The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "The people will be thrown into the (Hell) Fire and it will say: ‘Are there any more (to come)?’ till Allah will put His Foot over it and it will say: ‘Qat ! Qat ! (Enough! Enough!)’" (Sahih Al-Bukhari, Vol.6, Hadîth No.371).
الترجمة الإنجليزية
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
On the Day We will say to Hell, "Are you filled?" And it will say, "Is there any further increase?" (i.e., more to come).
Dr. Ghali - English translation
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
On the Day when We will say to Hell: "Are you filled?" It will say: "Are there any more (to come)?"
Muhsin Khan - English translation
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
On the day when We say unto hell: Art thou filled? and it saith: Can there be more to come?
Pickthall - English translation
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?"
Yusuf Ali - English translation
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"
Sahih International - English translation
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
(50:30) On that Day We shall ask Hell: “Are you full?” And it will reply:
“Are there any more?”8
“Are there any more?”8
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
We shall say to Hell on that day, ‘Are you full?’ and it will reply, ‘Are there no more?’
Abdul Haleem - English translation
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
(Remind them of) the Day when We will say to Jahannam (Hell), “Are you filled up?” and it will say, “Are there some more?”
Mufti Taqi Usmani - English translation
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
˹Beware of˺ the Day We will ask Hell, “Are you full ˹yet˺?” And it will respond, “Are there any more?”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
˹Beware of˺ the Day We will ask Hell, “Are you full ˹yet˺?” And it will respond, “Are there any more?”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
[Beware of] the Day when We will say to Hell, “Have you reached your fill?” It will say, “Are there any more?”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
30. On the Day I will say to Hell, “Have you been filled?” and it will say, “Are there some more,” On the day I will say to hell, “Are you full with all the disbelievers and sinners that have been thrown into you?” It will reply to its Lord, saying, “Is there any more?” asking for more, angry for its Lord.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
On that Day We will ask hell, ‘Are you full?’ and it will reply, ‘Are there no more?’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي