Allah će po pravdi presuditi, a oni kojima se oni, pored Njega, klanjaju – neće ni po čemu suditi. Allah, zaista, sve čuje i sve vidi.
الترجمة البوسنية - كوركت
Allah će po pravdi presuditi, a oni koje pored Njega mole - neće ni po čemu suditi. Allah, je zaista, Svečujući i Svevideći.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Allah će, džellešanuhu, na Sudnjem danu presuditi po pravdi Svojim robovima. Nikom neće umanjiti dobra djela, niti će kome dodati hrđavo djelo koje nije učinio. A božanstva kojima se ljudi klanjaju ne mogu suditi, nisu za to kadra. Allah čuje sve glasove, vidi sve pokrete i savršeno zna svačije namjere. On će svakom dati odgovarajuću naknadu.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
Allah će po pravdi presuditi, a oni kojima se oni, pored Njega, klanjaju – neće ni po čemu suditi. Allah, zaista, sve čuje i sve vidi.
Bosnian - Bosnian translation
Allah će po pravdi presuditi, a oni kojima se oni, pored Njega, klanjaju neće ni po čemu suditi. Allah, zaista, sve čuje i sve vidi.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة