(53) And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
53. And, indeed We gave Mûsâ (Moses) the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture [i.e. the Taurât (Torah)] -
الترجمة الإنجليزية
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
And indeed We already brought Musa (Moses) the guidance, and We caused the Seeds (Or: sons) of Israel) to inherit the Book,
Dr. Ghali - English translation
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
And, indeed We gave Musa (Moses) the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture [i.e. the Taurat (Torah)],
Muhsin Khan - English translation
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
And We verily gave Moses the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture,
Pickthall - English translation
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
We did aforetime give Moses the (Book of) Guidance, and We gave the book in inheritance to the Children of Israel,-
Yusuf Ali - English translation
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture
Sahih International - English translation
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
(40:53) We surely guided Moses9 and made the Children of Israel
the heirs of the Book
the heirs of the Book
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
We gave Moses guidance and passed down the Scripture to the Children of Israel,
Abdul Haleem - English translation
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
We gave Guidance to Mūsā, while We made the children of Isrā’īl inherit the Book -
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
And indeed, We gave Moses ˹true˺ guidance, and made the Children of Israel inherit the Scripture—
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
And indeed, We gave Moses ˹true˺ guidance, and made the Children of Israel inherit the Scripture—
Dr. Mustafa Khattab - English translation
We gave Moses guidance, and made the Children of Israel inherit the Scripture,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
53. And I granted Moses miracles and knowledge through which the Israelites would be guided to the truth, and I made the Torah an inherited book amongst the Children of Israel, each generation would pass on it on to the other.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
And indeed, We bestowed Our guidance on Moses, and passed down the Book to the Children of Israel
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي