(32) And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling[1370] -
____________________
[1370]- i.e., the Day of Judgement, when the criminals will cry out in terror, the people will call to each other (see 7:44-51), and the angels will call out the results of each person's judgement.
____________________
[1370]- i.e., the Day of Judgement, when the criminals will cry out in terror, the people will call to each other (see 7:44-51), and the angels will call out the results of each person's judgement.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
32. "And, O my people! Verily, I fear for you the Day when there will be mutual calling (between the people of Hell and of Paradise)."
الترجمة الإنجليزية
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ
And O my people, surely I fear for you the Day of Summoning.
Dr. Ghali - English translation
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ
"And, O my people! Verily! I fear for you the Day when there will be mutual calling (between the people of Hell and of Paradise)."
Muhsin Khan - English translation
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ
And, O my people! Lo! I fear for you a Day of Summoning,
Pickthall - English translation
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ
"And O my people! I fear for you a Day when there will be Mutual calling (and wailing),-
Yusuf Ali - English translation
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ
And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling -
Sahih International - English translation
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ
(40:32) My people, I fear that you will encounter a day when there will be
much wailing and you will cry out to one another for help,
much wailing and you will cry out to one another for help,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ
My people, I fear for you on the Day you will cry out to one another,
Abdul Haleem - English translation
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ
And O my people, I fear for you a day in which people will call one another,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ
O my people! I truly fear for you the Day all will be crying out ˹to each other˺—
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ
O my people! I truly fear for you the Day all will be crying out ˹to each other˺—
Dr. Mustafa Khattab - English translation
O my people, I fear for you the Day of crying out to one another,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
32. O people, I fear for you the day of judgment. That day when people will call one another, calling their relatives or those of status, thinking that they can benefit them in this frightening place.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
‘And, my people! I fear for you the Day [of Judgement] when people will call out to one another [in distress];
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي