(80) And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts;[1379] and upon them and upon ships you are carried.
____________________
[1379]- i.e., that you may use the animals to carry your loads to distant places, according to need.
____________________
[1379]- i.e., that you may use the animals to carry your loads to distant places, according to need.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
80. And you have (many other) benefits from them, and that you may reach by their means a desire that is in your breasts (i.e. carry your goods, loads, etc.), and on them and on ships you are carried.
الترجمة الإنجليزية
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
And (other) profits you have from them; and that on them you may attain (Literally: reach) a need in your breasts, and upon them and on the ships you are carried.
Dr. Ghali - English translation
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
And you have (many other) benefits from them, and that you may reach by their means a desire that is in your breasts (i.e. carry your goods, loads, etc.), and on them and on ships you are carried.
Muhsin Khan - English translation
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
(Many) benefits ye have from them - and that ye may satisfy by their means a need that is in your breasts, and may be borne upon them as upon the ship.
Pickthall - English translation
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
And there are (other) advantages in them for you (besides); that ye may through them attain to any need (there may be) in your hearts; and on them and on ships ye are carried.
Yusuf Ali - English translation
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts; and upon them and upon ships you are carried.
Sahih International - English translation
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
(40:80) In them there are also other benefits for you, and through them you
fulfil your heartfelt need (to reach places), and you are borne along upon them
as upon the ships.
fulfil your heartfelt need (to reach places), and you are borne along upon them
as upon the ships.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
you have other benefits in them too. You can reach any destination you wish on them: they carry you, as ships carry you [on the sea].
Abdul Haleem - English translation
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
and for you there are (other) benefits in them- and so that, (by riding) on them, you meet any need you have in your hearts; and on them and on boats you are carried.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
Also, you find in them ˹other˺ benefits. And by means of them you may reach destinations you desire. And you are carried upon ˹some of˺ them and upon ships.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
Also, you find in them ˹other˺ benefits.1 And by means of them you may reach destinations you desire. And you are carried upon ˹some of˺ them and upon ships.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and you may have other benefits from them, and by them you may fulfill your heartfelt need [to reach distant places], and on them and on the ships you are carried.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
80. You have many benefits in these creations as well as ships and other modes of transport which change over time. You can use them to acquire whatever necessities you desire to be fulfilled. And from the most apparent of these needs is transportation across the land and sea.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
You have other benefits in them too. You can reach on them any destination you wish. On them, as on ships, you are carried.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي