81.かれらは,「仰せに従います。」と言うが,一度あなたの前から立ち去ると,あなたが言ったのとは違ったことを夜もすがら策謀する。だがアッラーはかれらの終夜の策謀を記録なされる 。だからあなたはかれらから遠ざかり,アッラーに御縋りしなさい。誠にアッラーは保護者とし て万全であられる。
الترجمة اليابانية
وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
かれらは,「仰せに従います。」と言うが,一度あなたの前から立ち去ると,あなたが言ったのとは違ったことを夜もすがら策謀する。だがアッラーはかれらの終夜の策謀を記録なされる。だからあなたはかれらから遠ざかり,アッラーに御縋りしなさい。誠にアッラーは保護者として万全であられる。
Japanese - Japanese translation
彼らは(あなたの前では)、「(私たちのすべきは)服従です」と言う。そしてあなたのもとから立ち去ると、彼らの一派は(あなたに)言うこととは違うことを、夜中に企むのだ。だがアッラー*は、彼らの夜中の策謀を記録なされる。ならば彼らに背を向け、アッラー*に(全てを)委ねる*のだ。アッラー*こそは、全てを請け負われる*お方として万全であられる。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
偽信者たちは口先で、あなたにこう言う。「あなたの命令に従い、あなたに続きましょう。」しかしあなたから離れると、かれらの内の一団は、あなたの前では見せない企みをひっそりと行う。アッラーがかれらの企みに応じるのだから、かれらのことは気にするな。かれらがあなたを害することなどはない。あなたのことはアッラーに委ね、信頼せよ。アッラーは信頼できる保護者として十分なのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم