124.誰でも,正しい行いに励む者は,男でも女でも信仰に堅固な者。これらは楽園に入り,少しも不当に扱われない。
الترجمة اليابانية
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا
誰でも,正しい行いに励む者は,男でも女でも信仰に堅固な者。これらは楽園に入り,少しも不当に扱われない。
Japanese - Japanese translation
そして男性であれ女性であれ、誰であろうと信仰者で正しい行い*を行う者、それらの者たちは天国に入る。彼らは、斑点¹一つほども不正*に扱われることはない。
____________________
1 「斑点」については、アーヤ*53の訳注を参照。
____________________
1 「斑点」については、アーヤ*53の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
男女の別なく、正しい行いを行う者で、真にアッラーを信仰している者。信仰と行いを両立したそれらの者たちは天国に入るのであり、自分たちの行いに対する報奨を、少しも減らされることはない。たとえそれが、ナツメヤシの種の上に付いている一点ほどの大きさであったとしても、そうである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم