101.かれは天と地の創造者であられる。かれには配偶もないのに,どうして子を持つことが出来ようか。かれは万有を創られた。かれは凡てのことを知っておられる。
الترجمة اليابانية
بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
かれは天と地の創造者であられる。かれには配偶もないのに,どうして子を持つことが出来ようか。かれは万有を創られた。かれは凡てのことを知っておられる。
Japanese - Japanese translation
(かれは)諸天と大地の独創者*。かれには伴侶もないのに、どうしてかれに子供などあり得ようか?そしてかれが全てをお創りになり、かれは全てのことをご存知のお方だというのに?
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
至高にして完全なかれこそは前例なしに成し遂げた天地の創造者である。伴侶もいないのに、いかにしてかれに子供などあり得ようか。かれが全てを創ったのであり、全てを知る御方であって、何一つかれには不鮮明なことはない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم