O dalawang kasamahan ko sa bilangguan, hinggil sa isa sa inyong dalawa, magpapainom siya sa panginoon niya ng alak; at hinggil naman sa isa pa, bibitayin siya at kakain ang mga ibon mula sa ulo niya. Napagpasyahan na ang usapin na hinggil dito ay nag-uusisa kayong dalawa."
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
O dalawang kapisan ko sa bilangguan, hinggil sa nanaginip na siya ay pumipiga ng ubas upang maging alak, tunay na siya ay lalabas mula sa kulungan at babalik sa gawain niya kaya magpapainom siya sa hari; at hinggil naman sa nanaginip na sa ibabaw ng ulo niya ay may tinapay na kumakain ang ibon mula roon, tunay na siya ay papatayin at bibitayin kaya kakain ang ibon mula sa karne ng ulo niya. Natapos na ang usapin na humiling kayong dalawa ng paglilinaw hinggil doon at nalubos na sapagkat ito ay magaganap nang walang pasubali."
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم