[Los idólatras] desearían que fueras condescendiente con ellos [en sus creencias idolátricas], y así ellos también serían condescendientes contigo.
____________________
Aminorando su oposición al Mensaje del Islam.
____________________
Aminorando su oposición al Mensaje del Islam.
الترجمة الإسبانية
9. Desearían que fueras condescendiente con ellos (permitiéndoles su práctica de adoración)para serlo ellos contigo (permitiéndote la tuya).
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
9. Desearían que fueras condescendiente con ellos (permitiéndoles su práctica de adoración) para serlo ellos contigo (permitiéndote la tuya).
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
[Los idólatras] desearían que fueras condescendiente con ellos [en sus creencias idolátricas], y así ellos también serían condescendientes contigo.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation