(34) Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
34. Verily, for the Muttaqûn (the pious - See V.2:2) are Gardens of delight (Paradise) with their Lord.
الترجمة الإنجليزية
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Surely for the pious will be the Gardens of Bliss in the Providence of their Lord.
Dr. Ghali - English translation
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Verily, for the Muttaqun (pious and righteous persons - see V. 2:2) are Gardens of delight (Paradise) with their Lord.
Muhsin Khan - English translation
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Lo! for those who keep from evil are gardens of bliss with their Lord.
Pickthall - English translation
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.
Yusuf Ali - English translation
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
Sahih International - English translation
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
(68:34) Surely9 the God-fearing shall have Gardens of bliss with
their Lord.
their Lord.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
There will be Gardens of bliss for those who are mindful of God.
Abdul Haleem - English translation
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Surely, for the God-fearing there are gardens of bliss.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Indeed, the righteous will have Gardens of Bliss with their Lord.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Indeed, the righteous will have the Gardens of Bliss with their Lord.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, the righteous will have gardens of bliss with their Lord.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
34. Indeed, those who are mindful of Allah by fulfilling His commands and refraining from the things He has not allowed, will have gardens of pleasure by their Lord, wherein they will live in permanent luxury.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
For the God-fearing there shall be gardens of bliss with their Lord.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي