(13) Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.[1725]
____________________
[1725]- i.e., claiming a particular lineage falsely. The description given in these verses is of al-Waleed bin al-Mugheerah (see also 74:11-25) or possibly, as asserted by Ibn Katheer, al-Akhnas bin Shurayq.
____________________
[1725]- i.e., claiming a particular lineage falsely. The description given in these verses is of al-Waleed bin al-Mugheerah (see also 74:11-25) or possibly, as asserted by Ibn Katheer, al-Akhnas bin Shurayq.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
13. Cruel, and moreover base-born (of illegitimate birth).
الترجمة الإنجليزية
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Coarse-grained, and of spurious parentage after all (Literally: after that)
Dr. Ghali - English translation
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Cruel, after all that base-born (of illegitimate birth),
Muhsin Khan - English translation
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Greedy therewithal, intrusive.
Pickthall - English translation
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Violent (and cruel),- with all that, base-born,-
Yusuf Ali - English translation
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
Sahih International - English translation
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
(68:13) the coarse-grained, and above all mean and ignoble;9
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
coarse, and on top of all that, an imposter.
Abdul Haleem - English translation
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
harsh, (and) after all that, notorious,
Mufti Taqi Usmani - English translation
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
brute, and—on top of all that—an illegitimate child.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
brute, and—on top of all that—an illegitimate child.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
coarse, and furthermore, an illegitimate child.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
13. Who is stubborn and rude, one residing among his people without being related to them.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
cruel and, on top of all that, given to evil.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي