(23) So they set out, while lowering their voices,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
23. So they departed, conversing in secret low tones (saying):
الترجمة الإنجليزية
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
So they went off, speaking together in hushed voices,
Dr. Ghali - English translation
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
So they departed, conversing in secret low tones (saying),
Muhsin Khan - English translation
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
So they went off, saying one unto another in low tones:
Pickthall - English translation
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-
Yusuf Ali - English translation
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
So they set out, while lowering their voices,
Sahih International - English translation
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
(68:23) So off they went, whispering to one another:
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
and went off, whispering,
Abdul Haleem - English translation
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
So they set out while they were whispering to each other,
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
So they went off, whispering to one another,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
So they went off, whispering to one another,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
So they set out, whispering to one another,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
23. So they made their way towards their crop quickly, talking among themselves in hushed tones.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
So they went off, whispering to one another,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي