48.それで主の裁きを耐え忍んで待て。本当にわれはあなたがたを見守っている。そしてあなたが立ち上がる時は,主を讃えなさい。
الترجمة اليابانية
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
それで主の裁きを耐え忍んで待て。本当にわれはあなたがたを見守っている。そしてあなたが立ち上がる時は,主を讃えなさい。
Japanese - Japanese translation
(使徒*よ、)あなたの主*のお決めになったことゆえに、忍耐*せよ。本当にあなたは、われら*の眼差しのもとにあるのだから¹。そして立つ時²に、あなたの主*の称賛*と共に(かれを)称え*よ。
____________________
1 「眼差しのもと」については、ター・ハー章39とその訳注も参照。 2 この「立つ時」の解釈には、「座っている姿勢から立つ時」「眠りから起きた時」「礼拝に立つ時」といった説がある(アル=クルトゥビー17:78-80参照)。
____________________
1 「眼差しのもと」については、ター・ハー章39とその訳注も参照。 2 この「立つ時」の解釈には、「座っている姿勢から立つ時」「眠りから起きた時」「礼拝に立つ時」といった説がある(アル=クルトゥビー17:78-80参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、あなたの主の定めとその教えの決まり事に耐え忍べ。あなたはわれらに見守られているのである。眠りから目覚めたなら、あなたの主を賛美せよ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم