Onlar, Rablerine kavuşacaklarını ve gerçekten O’na döneceklerini bilirler.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Rablerine kavuşacak ve O’na döneceklerini umanlar için.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Onlar (huşu duyanlar), kesinlikle Rablerine kavuşacaklarını ve O'na döneceklerini düşünen ve bunu kabullenen kimselerdir.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Çünkü onlar kıyamet gününde Rablerine ulaşıp kavuşacaklarına kesin olarak inanırlar. Şüphesiz ki; onlar amellerinin karşılığını vermesi için O'na döneceklerdir.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
Onlar ki, Rablerine kavusacaklarini ve gerçekten O'na döneceklerini bilirler.
Turkish - Turkish translation
ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
Sabır ve namazla Allah'a sığınıp yardım isteyin; Rablerine kavuşacaklarını ve Ona döneceklerini umanlar ve huşu duyanlardan başkasına namaz elbette ağır gelir.
Diyanet Isleri - Turkish translation