(209) But if you slip [i.e., deviate] after clear proofs have come to you, then know that Allāh is Exalted in Might and Wise.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
209. Then if you slide back after the clear signs (Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم and this Qur’ân, and Islâm) have come to you, then know that Allâh is All-Mighty, All-Wise.
الترجمة الإنجليزية
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
So, in case you slide back even after the supreme evidences have come to you, know then that Allah is Ever-Mighty, Ever-Wise.
Dr. Ghali - English translation
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Then if you slide back after the clear signs (Prophet Muhammad SAW and this Quran, and Islam) have come to you, then know that Allah is All-Mighty, All-Wise.
Muhsin Khan - English translation
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
And if ye slide back after the clear proofs have come unto you, then know that Allah is Mighty, Wise.
Pickthall - English translation
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
If ye backslide after the clear (Signs) have come to you, then know that Allah is Exalted in Power, Wise.
Yusuf Ali - English translation
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
But if you deviate after clear proofs have come to you, then know that Allah is Exalted in Might and Wise.
Sahih International - English translation
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
(2:209) And if you stumble in spite of the clear instructions which have
come to you, then know well that Allah is Most Mighty, Most Wise.7
come to you, then know well that Allah is Most Mighty, Most Wise.7
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
If you slip back after clear proof has come to you, then be aware that God is almighty and wise.
Abdul Haleem - English translation
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
and if you slip, even after clear signs have come to you, then you must know that Allah is Mighty, Wise.
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
If you falter after receiving the clear proofs, then know that Allah is indeed Almighty, All-Wise.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
If you falter after receiving the clear proofs, then know that Allah is indeed Almighty, All-Wise.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Should you slip back after the clear signs have come to you, then beware that Allah is All-Mighty, All-Wise.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
209. If you slip up or go astray after clear proofs have come to you, then know that Allah is Mighty in His ability and power, Wise in His planning and establishing of sacred laws. So, fear and glorify Him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
If you should stumble after all evidence of the truth has come to you, then know that God is almighty, wise.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي