(48) And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
48. And they say: "When will be this promise (the torment or the Day of Resurrection), if you speak the truth?"
الترجمة الإنجليزية
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
And they say, "When is this promise, in case you are sincere?"
Dr. Ghali - English translation
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
And they say: "When will be this promise (the torment or the Day of Resurrection), - if you speak the truth?"
Muhsin Khan - English translation
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
And they say: When will this promise be fulfilled, if ye are truthful?
Pickthall - English translation
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
They say: "When will this promise come to pass,- if ye speak the truth?"
Yusuf Ali - English translation
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
Sahih International - English translation
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(10:48) They say:'If what you promise is true, when will this threat be fulfilled?'
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
They ask, ‘When will this promise be fulfilled, if what you say is true?’
Abdul Haleem - English translation
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
They say, “When will this promise (of punishment to the disbelievers) be fulfilled if you are true?”
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass if what you say is true?”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
They ask ˹the believers˺, “When will this threat come to pass if what you say is true?”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They say, “When will this warning come to pass, if you are truthful?”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
48. The stbborn disbelievers say: 'When will the punishment you promised to us occur, if you are telling the truth.'
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
They say: ‘When will this promise be fulfilled, if you are truthful?’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي