(84) And Moses said, "O my people, if you have believed in Allāh, then rely upon Him, if you should be Muslims [i.e., submitting to Him]."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
84. And Mûsâ (Moses) said: "O my people! If you have believed in Allâh, then put your trust in Him if you are Muslims (those who submit to Allâh’s Will)."
الترجمة الإنجليزية
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
And Musa said, "O my people, in case you have believed in Allah, then in Him put your trust, in case you are Muslims." (i.e., you have surrendered to Allah)
Dr. Ghali - English translation
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
And Musa (Moses) said: "O my people! If you have believed in Allah, then put your trust in Him if you are Muslims (those who submit to Allah's Will)."
Muhsin Khan - English translation
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
And Moses said: O my people! If ye have believed in Allah then put trust in Him, if ye have indeed surrendered (unto Him)!
Pickthall - English translation
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
Moses said: "O my people! If ye do (really) believe in Allah, then in Him put your trust if ye submit (your will to His)."
Yusuf Ali - English translation
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon Him, if you should be Muslims."
Sahih International - English translation
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
(10:84) Moses said: 'My people! If you believe in Allah and are truly Muslims1
then place your reliance on Him alone.'
then place your reliance on Him alone.'
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
Moses said, ‘My people, if you have faith in God and are devoted to Him, put your trust in Him.’
Abdul Haleem - English translation
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
And Mūsā said, “My people, if you have believed in Allah, then, in Him place your trust if you are obedient.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
Moses said, “O my people! If you do believe in Allah and submit ˹to His Will˺, then put your trust in Him.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ
Moses said, “O my people! If you do believe in Allah and submit ˹to His Will˺, then put your trust in Him.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Moses said, “O my people, if you have faith in Allah, then put your trust in Him, if you have truly submitted.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
84. Moses (peace be upon him) said to his people, ‘O my people, if you have true faith in Allah, place your reliance in Him alone, if you have submitted. Placing reliance in Allah will protect you from harm and will bring you good’.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Moses said: ‘My people, if you believe in God, then place your trust in Him – if you have truly surrendered yourselves to Him’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي