(56) He gives life and causes death, and to Him you will be returned.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
56. It is He Who gives life, and causes death, and to Him you (all) shall return.
الترجمة الإنجليزية
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
He (is The One Who) gives life, and makes to die, and to Him you will be returned.
Dr. Ghali - English translation
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
It is He Who gives life, and causes death, and to Him you (all) shall return.
Muhsin Khan - English translation
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
He quickeneth and giveth death, and unto Him ye will be returned.
Pickthall - English translation
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
It is He Who giveth life and who taketh it, and to Him shall ye all be brought back.
Yusuf Ali - English translation
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
He gives life and causes death, and to Him you will be returned
Sahih International - English translation
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
(10:56) He it is Who gives life and causes death, and to Him shall you all
be returned.
be returned.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
It is He who gives life and takes it, and you will all be returned to Him.
Abdul Haleem - English translation
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
He gives life and brings death, and to Him you shall be returned.
Mufti Taqi Usmani - English translation
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
He ˹is the One Who˺ gives life and causes death, and to Him you will ˹all˺ be returned.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
He ˹is the One Who˺ gives life and causes death, and to Him you will ˹all˺ be returned.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
It is He Who gives life and causes death, and to Him you will all be returned.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
56. He, may He be glorified, raises the dead and causes the living to die. It is to Him alone that you will be returned on the Day of Judgement. He will then repay you for your actions.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He alone gives life and causes death, and to Him you shall all return.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي