У той День, коли стане видно ногу, їх закликатимуть до поклону, але вони не зможуть цього зробити.
____________________
«Стане видно ногу»: як свідчить ат-Табарі, цейвираз означає якусь жахливу подію; ібн Касір відзначає, що мова йде про жахи Дня Воскресіння.
____________________
«Стане видно ногу»: як свідчить ат-Табарі, цейвираз означає якусь жахливу подію; ібн Касір відзначає, що мова йде про жахи Дня Воскресіння.
الترجمة الأوكرانية
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
У той День, коли стане видно ногу, їх закликатимуть до поклону, але вони не зможуть цього зробити.1
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation