93. Et (souvenez-vous) lorsque Nous avons pris sur vous un engagement et dressâmes sur (vos têtes) le Mont (en vous ordonnant) : « Tenez fermement ce que Nous vous avons apporté et écoutez » (vous disions-Nous). Ils dirent : « Nous avons entendu mais nous désobéissons. » Leurs cœurs étaient pleins de l’amour du Veau, (soumis qu’ils étaient à leur) mécréance. Dis : « Combien mauvais est ce que vous ordonne votre foi, si tant est que vous ayez la foi ! »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Rappelez-vous lorsque nous avons obtenu de vous l’engagement ferme de suivre Moïse et d’accepter ce qu’il apportait de la part d’Allah. Nous avons aussi élevé la montagne (`aṭ-ṭûru) au-dessus de vous afin de vous effrayer et Nous vous avons dit:
Acceptez, soumettez-vous sérieusement et obéissez a ce que nous vous avons révélé dans la Torah, sinon, nous affaisserons la montagne sur vous.
Vous dîtes alors: Nos oreilles ont certes entendu mais nous n’obéirons pas dans les actes. Nous fîmes alors, en raison de leur mécréance, que l’emprise de l’adoration du Veau sur leurs cœurs, s’accrut. Dis, ô Prophète:
Que la mécréance en Allah que vous dicte cette foi est mauvaise, si vous êtes réellement croyants, car la véritable foi ne peut être accompagnée de mécréance.
Acceptez, soumettez-vous sérieusement et obéissez a ce que nous vous avons révélé dans la Torah, sinon, nous affaisserons la montagne sur vous.
Vous dîtes alors: Nos oreilles ont certes entendu mais nous n’obéirons pas dans les actes. Nous fîmes alors, en raison de leur mécréance, que l’emprise de l’adoration du Veau sur leurs cœurs, s’accrut. Dis, ô Prophète:
Que la mécréance en Allah que vous dicte cette foi est mauvaise, si vous êtes réellement croyants, car la véritable foi ne peut être accompagnée de mécréance.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous AT-Tûr (le Mont Sinaï) en vous disant: «Tenez ferme à ce que Nous vous avons donné, et écoutez!». Ils dirent: «Nous avons écouté et désobéi». Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte). Dis-[leur]: «Quelles mauvaises prescriptions ordonnées par votre foi, si vous êtes croyants».
Muhammad Hamidullah - French translation
Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l’engagement de vous, et brandi sur vous Aṭ-Ṭūr (le Mont Sinaï) en vous disant: “Tenez ferme à ce que Nous vous avons donné, et écoutez! ” Ils dirent: “Nous avons écouté et désobéi.” Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte). Dis [-leur]: “Quelles mauvaises prescriptions ordonnées par votre foi, si vous êtes croyants.”.
____________________
[39] Ce que...: les lois de la Thora. Ecoutez: à nos commandements avec obéissance.
____________________
[39] Ce que...: les lois de la Thora. Ecoutez: à nos commandements avec obéissance.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله