Namazı kılın, zekâtı verin, rükû edenlerle birlikte rükû edin.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Namazı kılın, zekâtı verin, rükû edenlerle birlikte rükû edin.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Namazı dosdoğru kılın, zekâtı (hakkıyla) verin ve rükû edenlerle beraber rükû edin.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Rukünleri, farzları ve sünnetleri ile birlikte namazı tam bir şekilde eda edin. Allah'ın sizin elinize vermiş olduğu malların zekâtını çıkartıp verin. Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem-'in ümmetinden itaat edenlerle birlikte Allah'a itaat edin.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ
Hem namazi dosdogru kilin, zekati verin, rükû edenlerle birlikte siz de rükû edin.
Turkish - Turkish translation
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّـٰكِعِينَ
Namazı kılın, zekatı verin, rüku edenlerle birlikte rüku edin.
Diyanet Isleri - Turkish translation