Il pellegrinaggio ﴾حَجَّ الْبَيْتَ﴿ viene in mesi stabiliti, e chi decide di farlo in questi mesi deve sapere che nel pellegrinaggio non è permesso giacere, né il vizio, né tantomeno, durante il rito, le discussioni. Di ogni bene che fate, Allāh È Sapiente. E fate provviste: invero la migliore provvista è la devozione. E temeteMi, o voi che avete intelletto.
الترجمة الإيطالية
Il periodo del Ħajj sono mesi stabiliti: Hanno inizio nel mese di Shawālشوال, e terminano con il decimo di Dhy'l-Ħijjeh: Chi ha deciso di compiere Al-Ħajj in questi mesi ed ha iniziato l'Iħrām, gli è vietato avere rapporti sessuali, compresi preliminari, ed è obbligatorio per lui rispettare la legge di Allāh e non commettere peccati, rispettando la sacralità del periodo e del luogo. Gli è vietato intrattenersi in discussioni che portano a rabbia e litigio; e Allāh è Consapevole di ogni bene che fate e vi ricompenserà per ciò. E aiutatevi a completare Al-Ħajj prendendo il cibo e le bevande di cui avete bisogno, e sappiate che la cosa che vi è più utile nei vostri affari è la devozione verso Allāh l'Altissimo.TemeteMi, sottomettendovi ai Miei ordini e rispettate i Miei divieti, voi che possedete menti sane.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Il Pellegrinaggio avviene nei mesi ben noti. Chi decide di assolverlo, si astenga dai rapporti sessuali, dalla perversità e dai litigi durante il Pellegrinaggio. Allah conosce il bene che fate. Fate provviste, ma la provvista migliore è il timor di Allah, e temete Me, voi che siete dotati di intelletto.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation