109.あなたに啓示されたものに従い,アッラーが裁かれるまで耐え忍べ。かれは裁決に最も優れた御方であられる。
الترجمة اليابانية
وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
あなたに啓示されたものに従い,アッラーが裁かれるまで耐え忍べ。かれは裁決に最も優れた御方であられる。
Japanese - Japanese translation
そして(使徒*よ、)あなたに啓示されるものに従い、アッラー*が裁決¹を下されるまで忍耐せよ。かれは、裁決者の内でも最善のお方であられる。
____________________
1 アッラー*はバドルの戦い*の日、彼らを征伐(せいばつ)するという「裁決」をお下しになり、その残存者たちについては、彼らと同様の目にあわせるか、あるいはアッラー*に悔悟するかのいずれかとなるよう、命じられた(アッ=タバリー5:4277参照)。
____________________
1 アッラー*はバドルの戦い*の日、彼らを征伐(せいばつ)するという「裁決」をお下しになり、その残存者たちについては、彼らと同様の目にあわせるか、あるいはアッラー*に悔悟するかのいずれかとなるよう、命じられた(アッ=タバリー5:4277参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、あなたの主があなたに啓示した事柄に従い、それに基づき行動せよ。命令どおりに教えを伝達し、あなたに反対する者たちによって引き起こされる害悪に耐えるのだ。アッラーが彼らに裁きを下し、あなたに現世の勝利がもたらされるまで、この道を固持するのだ。そしてもし彼らが不信仰者として死ぬならば、彼らは来世で罰せられるのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم