(8) On the Day the sky will be like murky oil,[1749]
____________________
[1749]- Or "molten metal."
____________________
[1749]- Or "molten metal."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
8. The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead).
الترجمة الإنجليزية
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
On the Day when the heaven will be as molten metal,
Dr. Ghali - English translation
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead, etc.).
Muhsin Khan - English translation
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
The day when the sky will become as molten copper,
Pickthall - English translation
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
The Day that the sky will be like molten brass,
Yusuf Ali - English translation
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
On the Day the sky will be like murky oil,
Sahih International - English translation
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
(70:8) It shall befall on a Day8 whereon the sky will become like
molten brass,9
molten brass,9
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
On a Day when the heavens will be like molten brass
Abdul Haleem - English translation
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
(This punishment will befall) on the Day when the sky will be like dregs of oil,
Mufti Taqi Usmani - English translation
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
On that Day the sky will be like molten brass
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
On that Day the sky will be like molten brass
Dr. Mustafa Khattab - English translation
On the Day when the sky will be like molten brass
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
8. On the day when the sky will be like molten copper, gold and other metals.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
On the Day when the sky will be like molten lead,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي