(4) The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
4. The angels and the Rûh [Jibrîl (Gabriel)] ascend to Him in a Day the measure whereof is fifty thousand years.
الترجمة الإنجليزية
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
To Him the Angels and the Spirit ascend with difficulty to Him in a Day whereof the determined (length) is fifty thousand years.
Dr. Ghali - English translation
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
The angels and the Ruh [Jibrael (Gabriel)] ascend to Him in a Day the measure whereof is fifty thousand years,
Muhsin Khan - English translation
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
(Whereby) the angels and the Spirit ascend unto Him in a Day whereof the span is fifty thousand years.
Pickthall - English translation
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
The angels and the spirit ascend unto him in a Day the measure whereof is (as) fifty thousand years:
Yusuf Ali - English translation
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
Sahih International - English translation
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
(70:4) by which the angels and the Spirit3 ascend to Him4
in one Day the duration of which is fifty thousand years.5
in one Day the duration of which is fifty thousand years.5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
by which the angels and the Spirit ascend to Him, on a Day whose length is fifty thousand years.
Abdul Haleem - English translation
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
to whom ascend the angels and the Spirit in a day the length of which is fifty thousand years.
Mufti Taqi Usmani - English translation
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
˹through which˺ the angels and the ˹holy˺ spirit will ascend to Him on a Day fifty thousand years in length.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
˹through which˺ the angels and the ˹holy˺ spirit1 will ascend to Him on a Day fifty thousand years in length.2
Dr. Mustafa Khattab - English translation
by which the angels and the Spirit will ascend to Him on a Day the length of which is fifty thousand years.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
4. The angels and Gabriel will ascend in them ranks on the Day of Judgement: it is a day of which the duration is fifty thousand years.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
All the angels and the Spirit will ascend to Him, on a day the length of which is fifty thousand years.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي