(43) The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.[1759]
____________________
[1759]- i.e., just as they used to race, whenever an idol was newly appointed, to be the first of its worshippers.
____________________
[1759]- i.e., just as they used to race, whenever an idol was newly appointed, to be the first of its worshippers.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
43. The Day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal,
الترجمة الإنجليزية
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
The Day they will go out of the graves swiftly, as if they were rushing to a standard,
Dr. Ghali - English translation
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
The Day when they will come out of the graves quickly as racing to a goal,
Muhsin Khan - English translation
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
The day when they come forth from the graves in haste, as racing to a goal,
Pickthall - English translation
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
The Day whereon they will issue from their sepulchres in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for them),-
Yusuf Ali - English translation
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
Sahih International - English translation
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
(70:43) the Day on which they will hastily come forth from their graves,
as though they were hurrying on to the altars of their deities.0
as though they were hurrying on to the altars of their deities.0
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
the Day they will rush out of their graves as if rallying to a flag,
Abdul Haleem - English translation
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
the Day they will come out of the graves quickly, as if they were rushing toward idols,
Mufti Taqi Usmani - English translation
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
the Day they will come forth from the graves swiftly, as if racing to an idol ˹for a blessing˺,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
the Day they will come forth from the graves swiftly, as if racing to an idol ˹for a blessing˺,1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
the Day when they will rush out of their graves as if they are racing towards a goal,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
43. On the day when they shall leave their graves in a hurry, as if they are racing towards a banner.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
the Day when they shall come in haste from their graves, as if rallying to a flag,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي