(12) And [remember] when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, "Allāh and His Messenger did not promise us except delusion,"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
12. And when the hypocrites and those in whose hearts is a disease (of doubts) said: "Allâh and His Messenger (صلى الله عليه وسلم) promised us nothing but delusion!"
الترجمة الإنجليزية
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
And as the hypocrites and the ones in whose hearts is sickness said, "In no way did Allah and His Messenger promise us anything except delusion."
Dr. Ghali - English translation
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
And when the hypocrites and those in whose hearts is a disease (of doubts) said: "Allah and His Messenger (SAW) promised us nothing but delusions!"
Muhsin Khan - English translation
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
And when the hypocrites, and those in whose hearts is a disease, were saying: Allah and His messenger promised us naught but delusion.
Pickthall - English translation
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
And behold! The Hypocrites and those in whose hearts is a disease (even) say: "Allah and His Messenger promised us nothing but delusion!"
Yusuf Ali - English translation
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
And [remember] when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, " Allah and His Messenger did not promise us except delusion,"
Sahih International - English translation
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
(33:12) And call to mind when the hypocrites and all those with diseased
hearts said: “All that Allah and His Messenger had promised us2
was nothing but deceit.”
hearts said: “All that Allah and His Messenger had promised us2
was nothing but deceit.”
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
the hypocrites and the sick at heart said, ‘God and His Messenger promised us nothing but delusions!’
Abdul Haleem - English translation
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
(Remember) when the hypocrites and those having malady in their hearts were saying, “Allah and His messenger did not promise us but deceitfully;
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
And ˹remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “Allah and His Messenger have promised us nothing but delusion!”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
And ˹remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “Allah and His Messenger have promised us nothing but delusion!”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And [remember] when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, “Allah and His Messenger did not promise us but delusion!”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
12. On that day, the hypocrites and those of weak faith, whose hearts contain doubts said: “The promise of Allah and his messenger for victory and being established on this land is false and baseless.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
The hypocrites and the sick at heart said: ‘God and His Messenger promised us nothing but delusions’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي