E praticate la preghiera con devozione ⦅*1⦆ e osservate la Zakēt ⦅*2⦆ e il bene che anticipate a voi stessi lo troverete da Allāh: in verità Allāh è Osservatore di ciò che fate
____________________
*1 إقامة الصلاة=praticare la preghiera con devozione, che è diverso da "fare la Salēt"
*2 la Zakēt (زكاة), terzo pilastro dell'Islām, stabilisce che nei beni che un fedele possiede, sia riconosciuto un diritto al bisognoso, che viene elargito ogni anno ogni anno in base a un minimo di beni o denaro già stabilito. Chi nega la Zakēt è miscredente.
____________________
*1 إقامة الصلاة=praticare la preghiera con devozione, che è diverso da "fare la Salēt"
*2 la Zakēt (زكاة), terzo pilastro dell'Islām, stabilisce che nei beni che un fedele possiede, sia riconosciuto un diritto al bisognoso, che viene elargito ogni anno ogni anno in base a un minimo di beni o denaro già stabilito. Chi nega la Zakēt è miscredente.
الترجمة الإيطالية
Compiete la preghiera nella sua completezza con devozione, compresa la Sunnah, ed elargite la Zakēt prelevando dai vostri beni, donandola ai meritevoli. E qualunque opera buona facciate nella vostra vita, prima di morire, è una risorsa per voi stessi; troverete la sua ricompensa presso il vostro Dio, nel giorno della Resurrezione, e vi ricompenserà per essa. in verità Allāh è a conoscenza di ciò che fate, e ricompenserà ognuno per la sua opera.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Assolvete l'orazione e pagate la decima. E tutto quanto di bene avrete compiuto, lo ritroverete presso Allah. Allah osserva tutto quello che fate.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation