(35) Then woe to you, and woe!
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
35. Again, woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
الترجمة الإنجليزية
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Thereafter (it is) more appropriate for you, then more appropriate!
Dr. Ghali - English translation
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Again, woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
Muhsin Khan - English translation
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Again nearer unto thee and nearer (is the doom).
Pickthall - English translation
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
Yusuf Ali - English translation
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Then woe to you, and woe!
Sahih International - English translation
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
(75:35) again, it is worthy of you, altogether worthy.2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Closer and closer still.
Abdul Haleem - English translation
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Again, woe to you, then woe to you!
Mufti Taqi Usmani - English translation
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Again, woe to you, and even more woe!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Again, woe to you, and even more woe!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Again, woe to you, and woe!
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
35. He then repeated the sentence by way of emphasis and stated: “Again, closer and closer it comes to you.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and ever nearer and nearer.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي