(34) Woe to you, and woe!
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
34. Woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
الترجمة الإنجليزية
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
(It is) more appropriate to you, then more appropriate! (i.e., punishment).
Dr. Ghali - English translation
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Woe to you [O man (disbeliever)]! And then (again) woe to you!
Muhsin Khan - English translation
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Nearer unto thee and nearer,
Pickthall - English translation
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Woe to thee, (O men!), yea, woe!
Yusuf Ali - English translation
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Woe to you, and woe!
Sahih International - English translation
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
(75:34) This (attitude) is worthy of you, altogether worthy;
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Closer and closer it comes to you.
Abdul Haleem - English translation
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
(It will be said to such a man,) Woe to you, then woe to you!
Mufti Taqi Usmani - English translation
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Woe to you, and more woe!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Woe to you, and more woe!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Woe to you [O man], and woe!
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
34. Allah thus warned the disbeliever that His punishment has come close to him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Your doom, man, comes nearer and nearer,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي