(33) And those who are in their testimonies upright
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
33. And those who stand firm in their testimonies.
الترجمة الإنجليزية
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
And they are the ones who keep up their testimonies,
Dr. Ghali - English translation
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
And those who stand firm in their testimonies;
Muhsin Khan - English translation
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
And those who stand by their testimony
Pickthall - English translation
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
And those who stand firm in their testimonies;
Yusuf Ali - English translation
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
And those who are in their testimonies upright
Sahih International - English translation
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
(70:33) and those who are upright in their testimonies;2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
who give honest testimony
Abdul Haleem - English translation
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
and those who are upright in their testimonies,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
and who are honest in their testimony;
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
and who are honest in their testimony;
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and who are upright in their testimonies;
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
33. And those who give their testimonies in the manner sought from them, without being affected by relationships or enmity.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
who stand up for the truth when they bear witness;
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي