ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
а затем горделиво отправился к своей семье.
Elmir Kuliev - Russian translation
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
затем он вернулся к своей семье, гордясь (этим).
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
затем отправился к своей семье, с горделивой (из-за своего неверия) походкой.
Abu Adel - Russian translation
33) Затем отправился этот неверующий к своей семье кичливой высокомерной походкой.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم