(20) That you may follow therein roads of passage.'"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
20. That you may go about therein in broad roads.
الترجمة الإنجليزية
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
That you may travel along thereof (spacious) ways, ravines. "'
Dr. Ghali - English translation
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
That you may go about therein in broad roads.
Muhsin Khan - English translation
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
That ye may thread the valley-ways thereof.
Pickthall - English translation
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
"'That ye may go about therein, in spacious roads.'"
Yusuf Ali - English translation
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
That you may follow therein roads of passage.' "
Sahih International - English translation
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
(71:20) so that you may tread its spacious paths.”
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
to walk along its spacious paths?” ’
Abdul Haleem - English translation
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
so that you may go about its broad ways.’”
Mufti Taqi Usmani - English translation
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
to walk along its spacious pathways.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
to walk along its spacious pathways.’”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
so that you may tread its spacious paths.’”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
20. “Perhaps you may create wide paths from it, striving to make permissible earnings.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
so that you may walk along its spacious paths”’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي