(4) Thamūd and ʿAad denied the Striking Calamity [i.e., the Resurrection].
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
4. Thamûd and ‘Âd people denied the Qâri‘ah (the striking Hour of Judgement)!
الترجمة الإنجليزية
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Thamud and c?d cried lies to the Smiter.
Dr. Ghali - English translation
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Thamud and 'Ad people denied the Qari'ah [the striking Hour (of Judgement)]!
Muhsin Khan - English translation
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
(The tribes of) Thamud and A'ad disbelieved in the judgment to come.
Pickthall - English translation
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!
Yusuf Ali - English translation
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.
Sahih International - English translation
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
(69:4) The Thamud3 and the Ad denied the (possibility of a) sudden
calamity,4 calling it false.
calamity,4 calling it false.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
The people of Thamud and 'Ad denied that the crashing blowwould come:
Abdul Haleem - English translation
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Thamūd and ‘Ād had denied (the happening of) the Shocking Event (the Day of Judgment).
Mufti Taqi Usmani - English translation
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
˹Both˺ Thamûd and ’Ȃd denied the Striking Disaster.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
˹Both˺ Thamûd and ’Ȃd denied the Striking Disaster.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Thamūd and ‘Ād denied the striking calamity of the Hour.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
4. The Thamūd, the people of Saleh, and the ‘Ād, the people of Hud all denied the Day of Judgement that will strike the people with its severe horrors.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
The people of Thamud and [Ad denied the Striker.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي