(5) The sun and the moon [move] by precise calculation,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
5. The sun and the moon run on their fixed courses (exactly) calculated with measured out stages for each (for reckoning).
الترجمة الإنجليزية
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
The sun and the moon (run) to all-precisely reckoned (courses),
Dr. Ghali - English translation
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
The sun and the moon run on their fixed courses (exactly) calculated with measured out stages for each (for reckoning, etc.).
Muhsin Khan - English translation
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
The sun and the moon are made punctual.
Pickthall - English translation
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
The sun and the moon follow courses (exactly) computed;
Yusuf Ali - English translation
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
The sun and the moon [move] by precise calculation,
Sahih International - English translation
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
(55:5) The sun and the moon follow a reckoning,4
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
The sun and the moon follow their calculated courses;
Abdul Haleem - English translation
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
The sun and the moon are (bound) by a (fixed) calculation.
Mufti Taqi Usmani - English translation
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
The sun and the moon ˹travel˺ with precision.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
The sun and the moon ˹travel˺ with precision.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
The sun and the moon follow their precise courses,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
5. He fixed a perfectly calculated course for the sun and moon, to teach people the number of years and calculation.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
The sun and the moon function in due measure.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي