(3) And [by] the winds that spread [clouds]
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
3. And by the winds that scatter clouds and rain.
الترجمة الإنجليزية
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
And (by) the spreaders spreading,
Dr. Ghali - English translation
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
And by the winds that scatter clouds and rain;
Muhsin Khan - English translation
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
By those which cause earth's vegetation to revive;
Pickthall - English translation
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
And scatter (things) far and wide;
Yusuf Ali - English translation
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
And [by] the winds that spread [clouds]
Sahih International - English translation
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
(77:3) and raise (clouds) and scatter them around,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
scattering far and wide,
Abdul Haleem - English translation
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
and by those that spread (clouds) all over,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
and those scattering ˹rainclouds˺ widely!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
and those scattering ˹rainclouds˺ widely!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and scatter [rainclouds] far and wide,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
3. And also on the winds that disperse the rain.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and those scattering far and wide;
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي