33.それら(の家畜)は,定めの期限まで,あなたがたに役立てたうえ古来の家(カアバ)の近くで犠牲として捧げられるのだから。
الترجمة اليابانية
لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
それら(の家畜)は,定めの期限まで,あなたがたに役立てたうえ古来の家(カアバ)の近くで犠牲として捧げられるのだから。
Japanese - Japanese translation
あなた方にはそこ(犠牲)に、一定の期間の利益¹がある。それから、その(捧げる)場所は、解放された館²なのだ。
____________________
1 それを屠(ほふ)る 時まで、それを害しない範囲において、その毛や乳を利用したり、乗用にしたり出来る(前掲書、同頁参照)。 2 ここでの「解放された館」は、マッカ*の全聖域のことを指す、とされる(前掲書、同頁参照)。アーヤ*29の訳注も参照。
____________________
1 それを屠(ほふ)る 時まで、それを害しない範囲において、その毛や乳を利用したり、乗用にしたり出来る(前掲書、同頁参照)。 2 ここでの「解放された館」は、マッカ*の全聖域のことを指す、とされる(前掲書、同頁参照)。アーヤ*29の訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
あなたたちが館(カアバ殿)で屠る供儀には様々な利益がある。例えば乗り物や毛皮や家畜増大の子孫や乳である。それはアッラーが不当な権力を振りかざす輩から解放した館(カアバ殿)のそばで犠牲を捧げてから一定の期間続く。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم