35.また,かれら(マッカの不信心者たち)はかれがそれ(クルアーン)を作り出した」と言っている。言ってやるがいい。「もしわたしがそれを作り出したならば,罪はわたしにある。だがわたしは,あなたがたが犯した罪にはかかわリがない。」
الترجمة اليابانية
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ
また,かれら(マッカの不信心者たち)はかれがそれ(クルアーン)を作り出した」と言っている。言ってやるがいい。「もしわたしがそれを作り出したならば,罪はわたしにある。だがわたしは,あなたがたが犯した罪にはかかわリがない。」
Japanese - Japanese translation
いや、一体、彼らは「彼がそれ¹を捏造したのだ」と言うのか?言ってやれ。「もし私がそれを捏造したのなら、私(のみ)に我が罪がある。そして私は、あなた方の犯しているもの(不信仰)から無縁なのだ」。
____________________
1「それ」とは、ヌーフ*の主張のこと(ムヤッサル225頁参照)。
____________________
1「それ」とは、ヌーフ*の主張のこと(ムヤッサル225頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
ヌーフの民はその不信仰から、ヌーフが彼らにもたらしたこの信仰について、捏造されたものだと主張した。使徒よ、言え。「もし私がそれを捏造したのであれば、私は不義者として、自らの罪の懲罰が私に降りかかるだろう。しかし、私のもたらすものが真実であるにも関わらず、あなた方が頑迷さと誇りからそれを拒絶するなら、あなた方こそが不義者となり、私はいかなる形であれ、あなた方の罪に対して責任を負わず、無実である。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم