(72) She said, "Woe to me![565] Shall I give birth while I am an old woman and this, my husband, is an old man? Indeed, this is an amazing thing!"
____________________
[565]- An expression of surprise and amazement.
____________________
[565]- An expression of surprise and amazement.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
72. She said (in astonishment): "Woe unto me! Shall I bear a child while I am an old woman,[1] and here is my husband an old man? Verily! This is a strange thing!"
____________________
(V.11:72) See (V.51:29).
____________________
(V.11:72) See (V.51:29).
الترجمة الإنجليزية
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
She said, "O woe to me! will I give birth and I am an old woman, and this my husband is an aged man? Surely, this is indeed a wonderful thing."
Dr. Ghali - English translation
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
She said (in astonishment): "Woe unto me! Shall I bear a child while I am an old woman, and here is my husband, an old man? Verily! This is a strange thing!"
Muhsin Khan - English translation
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
She said: Oh woe is me! Shall I bear a child when I am an old woman, and this my husband is an old man? Lo! this is a strange thing!
Pickthall - English translation
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
She said: "Alas for me! shall I bear a child, seeing I am an old woman, and my husband here is an old man? That would indeed be a wonderful thing!"
Yusuf Ali - English translation
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
She said, "Woe to me! Shall I give birth while I am an old woman and this, my husband, is an old man? Indeed, this is an amazing thing!"
Sahih International - English translation
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
(11:72) She said: 'Woe is me!0 Shall I bear a child now that
I am an old woman and my husband is well advanced in years.1 This
is indeed strange!'
I am an old woman and my husband is well advanced in years.1 This
is indeed strange!'
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
She said, ‘Alas for me! How am I to bear a child when I am an old woman, and my husband here is an old man? That would be a strange thing!’
Abdul Haleem - English translation
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
She said, “Woe to me! Shall I give birth to a child while I am an old woman and this is my husband, an old man? This is something amazing indeed.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
She wondered, “Oh, my! How can I have a child in this old age, and my husband here is an old man? This is truly an astonishing thing!”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
She wondered, “Oh, my! How can I have a child in this old age, and my husband here is an old man? This is truly an astonishing thing!”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
She said, “Alas for me! How can I bear a child while I am an old woman, and this is my husband, an old man? This is a strange thing indeed!”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
72. When the angels gave Sarah this amazing good news, she asked how she could have a child when she was an old woman and her husband was also advanced in age. Having a child at such an age was incredible, and was not normal.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Said she: ‘Woe is me! Shall I bear a child, now that I am an old woman and this my husband is well-advanced in years? This is a strange thing indeed’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي