(99) And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of Resurrection. And wretched is the gift[576] which is given.
____________________
[576]- i.e., the curse which follows them in both worlds.
____________________
[576]- i.e., the curse which follows them in both worlds.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
99. They were pursued by a curse in this (deceiving life of this world) and (so they will be pursued by a curse) on the Day of Resurrection. Evil indeed is the gift gifted [i.e. the curse (in this world) pursued by another curse (in the Hereafter)].
الترجمة الإنجليزية
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
And a curse was made to follow them up in this (life) and upon the Day of the Resurrection; miserable is the contribution to be contributed! (i.e., the curse to be renewed in the Hereafter).
Dr. Ghali - English translation
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
They were pursued by a curse in this (deceiving life of this world) and (so they will be pursued by a curse) on the Day of Resurrection. How bad is the curse (in this world) pursued by another curse (in the Hereafter).
Muhsin Khan - English translation
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
A curse is made to follow them in the world and on the Day of Resurrection. Hapless is the gift (that will be) given (them).
Pickthall - English translation
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
And they are followed by a curse in this (life) and on the Day of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them)!
Yusuf Ali - English translation
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of Resurrection. And wretched is the gift which is given.
Sahih International - English translation
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
(11:99) They were pursued by a curse in this world and so will they be on
the Day of Resurrection. What an evil reward will they receive!
the Day of Resurrection. What an evil reward will they receive!
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
They were pursued by God’s rejection in this life and will be on the Day of Resurrection, too. What a foul gift to be given!
Abdul Haleem - English translation
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
The curse was made to pursue them here and on the Day of Judgement. It is the evil reward to be offered.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
They were followed by a curse in this ˹life˺ and ˹will receive another˺ on the Day of Judgment. What an evil gift to receive!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
They were followed by a curse in this ˹life˺ and ˹will receive another˺ on the Day of Judgment. What an evil gift to receive!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They were pursued by a curse in this world as well as on the Day of Resurrection. What a terrible gift to receive!
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
99. Together with the destruction and drowning that afflicted them, Allah followed that with a curse and with their being driven away and distanced from His mercy in this world and on the Day of Judgement. What an evil thing happened to them in that they became the subject of two curses and punishment in the world and the Afterlife!
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
A curse is made to follow them in this world and on the Day of Resurrection. Vile was the renewable gift which they were given.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي