(2) And you, [O Muḥammad], are free of restriction in this city
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
2. And you are free (from sin, and to punish the enemies of Islâm on the Day of the conquest) in this city (Makkah).[1]
____________________
(V.90:2)
a) Narrated Ibn ‘Abbâs رضي الله عنهما: On the day of the conquest of Makkah, Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said, "Allâh has made this town a sanctuary. Its thorny bushes should not be cut, its game should not be chased, and its fallen things should not be picked up except by one who would announce them publicly." (Sahih Al-Bukhari, Vol.2, Hadith No. 657)
b) See the footnote of (V.2:191).
____________________
(V.90:2)
a) Narrated Ibn ‘Abbâs رضي الله عنهما: On the day of the conquest of Makkah, Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said, "Allâh has made this town a sanctuary. Its thorny bushes should not be cut, its game should not be chased, and its fallen things should not be picked up except by one who would announce them publicly." (Sahih Al-Bukhari, Vol.2, Hadith No. 657)
b) See the footnote of (V.2:191).
الترجمة الإنجليزية
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
And you (i.e., the Prophet) are an inhabitant of this country.
Dr. Ghali - English translation
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
And you are free (from sin, to punish the enemies of Islam on the Day of the conquest) in this city (Makkah).
Muhsin Khan - English translation
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
And thou art an indweller of this city -
Pickthall - English translation
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
And thou art a freeman of this City;-
Yusuf Ali - English translation
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
Sahih International - English translation
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
(90:2) – this city wherein you have been rendered violable–3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
and you [Prophet] are an inhabitant of this city––
Abdul Haleem - English translation
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
-and (O Prophet,) you are going to be allowed (to fight) in this city-
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
even though you ˹O Prophet˺ are subject to abuse in this city—
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
even though you ˹O Prophet˺ are subject to abuse in this city—
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and you are free of restriction [for a while] in this city –
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
2. O Messenger! It is permissible for you to do whatever you wish on the Day of the Conquest of Makkah, from capital punishment to those whom are deserving of it, to taking captive whomsoever deserves it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
this city in which you are a dweller,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي