(9) And made your sleep [a means for] rest
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
9. And We have made your sleep as a thing for rest.
الترجمة الإنجليزية
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
And We have made your sleep for repose,
Dr. Ghali - English translation
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
And have made your sleep as a thing for rest.
Muhsin Khan - English translation
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
And have appointed your sleep for repose,
Pickthall - English translation
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
And made your sleep for rest,
Yusuf Ali - English translation
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
And made your sleep [a means for] rest
Sahih International - English translation
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
(78:9) and made your sleep a means of repose,7
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
give you sleep for rest,
Abdul Haleem - English translation
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
and made your sleep a source of rest,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
and made your sleep for rest,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
and made your sleep for rest,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and made your sleep for rest,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
9. And I made your sleep the end point of your activeness, so that you may rest.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and made your sleep a cessation of activity.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي