(37) [From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.[1829]
____________________
[1829]- None of Allāh's creatures can plead with Him on the Day of Judgement except by His permission.
____________________
[1829]- None of Allāh's creatures can plead with Him on the Day of Judgement except by His permission.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
37. (From) the Lord of the heavens and the earth, and whatsoever is in between them, the Most Gracious, with Whom they cannot dare to speak (on the Day of Resurrection except by His Leave).
الترجمة الإنجليزية
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
(From) the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, The All-Merciful; they possess (no power) of addressing Him.
Dr. Ghali - English translation
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
(From) the Lord of the heavens and the earth, and whatsoever is in between them, the Most Beneficent, none can dare to speak with Him (on the Day of Resurrection except after His Leave).
Muhsin Khan - English translation
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Lord of the heavens and the earth, and (all) that is between them, the Beneficent; with Whom none can converse.
Pickthall - English translation
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
(From) the Lord of the heavens and the earth, and all between, (Allah) Most Gracious: None shall have power to argue with Him.
Yusuf Ali - English translation
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
Sahih International - English translation
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
(78:37) from the Lord of the heavens and the earth and of that which is between
them; the Most Merciful Lord before Whom none dare utter a word.3
them; the Most Merciful Lord before Whom none dare utter a word.3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
from the Lord of the heavens and earth and everything between, the Lord of Mercy. They will have no authority from Him to speak.
Abdul Haleem - English translation
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
(from) the Lord of the heavens and the earth and what is between them, the All-Merciful. No one will have power to address Him,
Mufti Taqi Usmani - English translation
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
the Lord of the heavens and the earth and everything in between, the Most Compassionate. No one will dare speak to Him
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
the Lord of the heavens and the earth and everything in between, the Most Compassionate. No one will dare speak to Him
Dr. Mustafa Khattab - English translation
[from] the Lord of the heavens and earth and all that is between them, the Most Compassionate; none will dare to speak to Him.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
37. He is the Lord of the heavens, the earth and whatever is between them; the benevolent of the world and the afterlife. No one on earth or in the heavens is able to question Him except when He gives them permission.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Lord of the heavens and earth and all that lies between them, the Lord of Grace, with whom they have no power to speak.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي